"We used to say
That we were
Brother and sister
We used to think..
Nothing, was every bitter
Today, i break, my promises
to stay out of the emptyness
Today let's make our promises
For tomorrow
we used to play
All the games
where no one's the winner
We used to lie
And make lies
Some live in better
Today i break my promises
To stay out of the emptyness
Today let's make our promises
for tomorrow
La lalalalala La lalalala la(....)
We used to swear
That we were
Brother and sister
We always leave
but you, we'll take me out there"
Traduction By Me :
Autrefois ,nous avions l'habitude de dire
Qu'on était
Comme des frère et s½ur
On pensait ...
Que rien n'était plus amer
...
Aujourd'hui, je brise mes promesses
De ne jamais tomber dans le vide
Mais aujourd'hui, faisons nos promesses
Pour demain
Nous avaons l'habitude de jouer
Tout les jeux
Où il n'y avait pas de gagnants
On mentait
Et en faisait des mensonges.
Certains vivent mieux.
Aujourd'hui, je brise mes promesses
De ne jamais tomber dans le vide
Mais aujourd'hui, faisons nos promesses
Pour demain
Nous avions l'habitude de se jurer
Que l'on était
Comme frère et s½ur
On partait toujours
Mais toi, nous emmènerons hors d'ici
Aujourd'hui, je brise mes promesses
De ne jamais tomber dans le vide
Mais aujourd'hui, faisons nos promesses
Pour demain
Para que todos los dias sean Navidad
Para que cada deseo se haga realidad
Para que el mundo sonria al despertar
Para que se abra la puerta y no se cierre mas
Para que el cielo se vista de color...en navidad
Para que lluevan semillas del amor...en navidad
Para que alfombres los campos con tu olor en navidad
Para que cantes con mas de una cancion... eso de
Arre borriquito, arre burro arre
Arre borriquito que llegamos tarde
Arre borriquito vamos a Belén
Que manana es fiesta y al otro tambien
Para que llenes de luz la oscuridad...en navidad
Para que nunca te canses de volar...en navidad
Para que ek dia te ensene la verdad...en navidad
Para que el viento te silbe al caminar... eso de
Campana sobre campana, y sobre campana una
Asomate a la ventana, veras al nino en la cuna
Para que siembres cosechas de ilusion...en navidad
Para que todo sea un solo corazon...en navidad
Para que el frio se llene de calor...en navidad
Para que no me equivoque de cancion
Dime nino de quien eres todo vestido de blanco
Dime nino de quien eres todo vestido de blanco en navidad
Para que todos los dias sean navidad
Para que nunca te canses de volar
Para que el mundo sonria al despertar
Para que se abra la puerta y no cierre mas
en navidad, en navidad..
La alegria dia que celebrar...en navidad
Traduction by me (moins litteraire que little sister parce que je suis moins forte en espagnol ^^) :
Pour que tous les jours soient comme Noël
Pour que chaque rêve devienne réalité
Pour que le monde nous sourie dés notre réveil
Pour que la porte soie ouverte et ne se ferme plus
Pour que le ciel se colore de mille et une lumières...Noël
Pour qu'il pleuve des graines de l'amour...Noël
Pour que les champs soient recouvert de ton odeur...Noël
Pour que tu chantes sur une chanson a propos de....
Hué d'un âne sot, Hué un âne hué
Hué d'un âne sot, je sens que nous sommes en retard
Hué un petit âne sot qui se rend Bethléem
Demain est une fête et tout les autres jours aussi.
Pour remplir les ténèbres de lumière...Noël
De sorte que tu ne te fatigues jamais de voler...Noël
Pour que tout les jours on t'apprend la vérité...Noël
Pour que le vent te siffle à l'oreille, quand tu marche
Comme une cloche enveloppé sur une cloche et sur cloche
Montre-toi à la fenêtre, tu verras l'enfant dans le berceau
Pour que tu sèmes des récoltes d'illusions...Noël
Pour que tout soit pour un seul c½ur...Noël
Pour que le froid se remplisse de chaleur...Noël
Pour que je ne me trompe pas de chanson
Dites-moi qui vous êtes, tous ces enfants en robe blanche
Me dire qui êtes vous, tous ces enfants en robe blanche à Noël
Pour que tous les jours soient comme Noël
De sorte que tu ne te fatigues jamais de voler
Pour que le monde nous sourie après être éveillé
Pour que la porte soit ouverte et ne se ferme plus...Noël
...Noël
...Noël
...Noël
...Noël
...Noël
Il faut célébrer la joie de ce jours
I'm yours, Jason mraz
Well you done done me and you bet I felt it
I tried to be chill but you're so hot that I melted
I fell right through the cracks, now I'm trying to get back
Before the cool done run out, I'll be giving it my bestest
And nothing's going to stop me but divine intervention
I reckon it's again my turn to win some or learn some
But I won't hesitate no more, no more
It cannot wait, I'm yours
Well open up your mind and see like me
Open up your plans and damn you're free
Look into your heart and you'll find love love love love
Listen to the music of the moment people dance and sing
we're just one big family
It's our God-forsaken right to be loved love loved love love
So I won't hesitate no more, no more
It cannot wait, I'm sure
There's no need to complicate, our time is short
This is our fate, I'm yours
D-d-do do you, but do you, d-d-do
But do you want to come on
Scooch on over closer dear
And I will nibble your ear
I've been spending way too long checking my tongue in the mirror
And bending over backwards just to try to see it clearer
But my breath fogged up the glass
And so I drew a new face and I laughed
I guess what I be saying is there ain't no better reason
To rid yourself of vanities and just go with the seasons
It's what we aim to do, our name is our virtue
But I won't hesitate no more, no more
It cannot wait, I'm yours
Open up your mind and see like me
(I won't hesitate)
Open up your plans and damn you're free
(No more, no more)
Look into your heart and you'll find that the sky is yours
(It cannot wait, I'm sure)
So please don't, please don't, please don,t
(There's no need to complicate)
There's no need to complicate
(Our time is short)
'Cause our time is short
(This is our fate)
This is, this is, this is our fate
I'm yours
Traduction by me, alright
Tu as bien (bien) joué et tu as parié que je le ressentais
J'ai essayé de me cacher derriere un mur de glace mais tu etait si chaleureuse que j'ai fondu.
Je suis tombé tout droit dans la crevasse, (drogue, peut-etre crack)
et maintenant j'essai d'en sortir
Avant que le froid ne parte
Je ferai de mon mieux
Rien ne m'arretera ormis une intervention divine
Je pense que c'es encore a mon tour, de gagner ou d'apprendre quelques chose.
Je n'hesiterai plus jamais, non plus jamais
ça ne peut plus attendre, je t'appartient.
Alors ouvre ton esprit et vois comme moi
Réalise tes rêves, tu es libre
Regarde dans ton coeur et tu trouveras l'amour, l'amour, l'amour..
Ecoute la musique a la mode
Sur laquelle tout le monde danse et chante
On est juste une famille
C'est notre droit, divin, d'oublié d'être aimé, aimé aimé..
Alors je n'hesiterai plus jamais, non plus jamais
ça ne peut plus attendre, j'en suis sur
On a pas besoin de compliquer les choses
Notre temps est court
C'est notre destin, je t'appartient
Veux (x3)-tu, mais veux tu ?
Mais veux-tu venir !
Cherie, approche toi plus prés
Je mordillerai ton oreille
J'ai passé trop de temps à vérifier ma langue sur le miroir
Et m'évertuer juste pour essayer de la voir plus facilement
Mon souffle a embué la glace
Et alors je dessine un nouveau visage et je ris
Je devine que ce que j'ai dis est qu'il n'y a pas de meilleure raison
De se débarrasser de la vanité et juste se laisser aller avec les saisons
C'est ce qu'on tend à faire
Notre nom est notre vertu
Je n'hésiterai plus jamais, non plus jamais
Ca ne peut plus attendre je t'appartiens
Escusez moi je en fais pas d'itlien donc ce n'est pas ma traduction xP :
Guardo il cielo e non vedo altro colore
Solo grigio piombo che mi spegne il sole,
L'unica certezza è gli occhi che io ho te.
Due fotografie è tutto cio che rimane,
Sul mio letto il vento le volare,
La distanze che ci divide fa male anche a me
Se non vai via, l'amore è qui
Sei un viaggio che non ha ne' meta ne' destinazione,
sei la terra di mezzo dove ho lasciato il mio cuore. così
Sono solo anch'io, come vivi tu, cerco come te...
L'amore.
Quel che so di te è soltanto il tuo nome,
la tua voce suona in questa canzone.
Musica e parole emozioni che scrivo di noi.
Se non vai via, il mondo è qui.
Sei un viaggio che non ha ne' meta ne' destinazione,
sei la terra di mezzo dove ho lasciato il mio cuore. così
Sono solo anch'io, come vivi tu, cerco come te...
L'amore. [l'amore]
Cambia il cielo i tuoi occhi no,
come vetro è l'amore che sei.
Sei un viaggio che non ha ne' meta ne' destinazione,
sei la terra di mezzo dove ho lasciato il mio cuore. così
Sono solo anch'io, come vivi tu, cerco come te...
L'amore.
Traduction :
Je regarde le ciel et ne vois pas d'autres couleurs,
Seulement un gris plomb qui me cache le soleil,
L'unique certitude est ce que je garde de tes yeux (1)
Deux photos c'est tout ce qu'il reste
Sur mon lit, le vent les fait voler,
La distance qui nous sépare me fait également mal,
Si tu n'y va pas, l'amour est ici.
Tu es un voyage qui n'a ni but ni destination,
Tu es la terre où j'ai laissé mon coeur, ainsi
Je suis seul aussi, vivant comme toi, cherchant comme toi,
L'amour
La seule chose que je sais de toi est ton nom,
Ta voix sonne dans cette chanson,
La musique et les paroles d'émotions que j'écris de nous...
Si tu n'y vas pas, le monde est ici.
Tu es un voyage qui n'a ni but ni destination,
Tu es la terre où j'ai laissé mon coeur, ainsi
Je suis seul aussi, vivant comme toi, cherchant comme toi,
L'amour
Le ciel change tes yeux, non,
Ton amour est comme le verre.
Tu es un voyage qui n'a ni but ni destination,
Tu es la terre où j'ai laissé mon coeur, ainsi
Je suis seul aussi, vivant comme toi, cherchant comme toi,
L'amour